close

商標註冊 英文翻譯

最近在翻譯一份商標註冊的合約及授權書,結果翻譯到已下部分時,遇到了瓶頸,希望各位能幫幫忙阿!!!!拜託各位翻譯一下以下句子 :

1.appellation of origin and/or copyrights

2.Application for Patent for invention, utility solution and/or industrial design

3.Application for recordal of assignment/license agreement of Patent for invention, utility solution or industrial ...

1.appellation of origin and/or copyrights
原產地名稱及/或版權.

2.Application for Patent for invention, utility solution and/or industrial design
申請專利發明, 新型專利及/或工業設計.

3.Application for recordal of assignment/license agreement of Patent for invention, utility solution or industrial design, trademark registration and copyrights
申請轉讓續展/發明專利, 新型專利或工業設計, 註冊商標及版權的使用許可.

4.Application for recordal of change to pending application and/or registered Patent for invention, utility solution or industrial design, trademark registration and copyrights
申請續展變更待決申請案及/或註冊發明專利, 新型專利或工業設計, 註冊商標及版權.
5.Application for obtaining duplicate and/or certified copy of registered Patent for invention, utility solution, industrial design, trademark registration and registration of copyrights;
申請取得註冊發明專利, 新型專利, 工業設計, 註冊商標及版權註冊副本及/或頒證拷貝本

6.Application for renewal of Patent for invention, utility solution, industrial design and/or trademark registration;
申請續展發明專利, 新型專利, 工業設計及/或註冊商標.
7.Opposition or cancellation action against the existing applications and/or registered Patent for invention, utility solution or industrial design, trademark registration and copyrights;
異議或廢止現行申請及/或註冊發明專利, 新型專利或工業設計, 註冊商標及版權.

8.Legal actions against any infringement of my (our) intellectual property rights.
對智慧財產權侵犯者採取法律行動.
供你參考!

商標註冊,商標註冊查詢,商標註冊申請流程,商標註冊費用,商標註冊查詢系統,商標註冊申請書,經濟部商標註冊查詢,商標註冊流程,經濟部商標註冊申請書

arrow
arrow

    wushojo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()